quinta-feira, maio 24, 2012






Balançando Meus Versos
Rocking My Verses

Teu rosto lindo me persegue
me tira o sono, me faz cambalear,
como se fosse vivo e palpavel,
e não apenas imagem ilusória.


Your beautiful face haunts me
awake me at night, make me wobble,
as if it were alive and palpable,
image only and not illusory.

Gostaria de te acompanhar
no carrossel da vida
menino alegre e travesso
sem medo de perder  prestígio.


I would like to accompany you
in the carousel of life
gay boy and naughty
without fear of losing face.

Mas o destino nos fez distantes
na idade e nos gestos,
afastados por mares e montanhas,
e sem ter asas para voar.


But fate made us distant 
age and gestures, 
separated by seas and mountains, 
and without having wings to fly. 

És dançarina e eu sou poeta
incapaz de ouvir tua música
que mesmo silente e oculta
faz balançar os meus versos.


You're a dancer and I am a poet
unable to hear your music
hidden even and silent
that is rocking my verses.

Antonio Carlos Rocha

Nenhum comentário: